Prise de vue/photographie

ciel nuageux vacances

最近の天気の悪さにはほとほと困惑しています夏のバカンスをテーマに水着などの撮影をしなければならないのに今にも雨が降りそうな天気ですストレートな写真が好きな杉山ですがこんな時はコンピューターに頼ることになってしまいます。mais、ただ...
Prise de vue/photographie

porte Wonder mobiles NTT-Docomo

récemment、DoCoMo de tir maintenant beaucoup。Les travaux de l'Internet et des communications liées à indépendamment de la récession du monde trouveront peut-être une constante d'être notre travail。Affiche pour "porte Wonder" de l'engin mobile qui peut e-mail comme un jeu aujourd'hui、カタログの撮影で...
Prise de vue/photographie

NTT-DoCoMo carte de poche tir

DoCoMoのポケットボードのカタログでいろんな職業の人?という設定での撮影なるべく本人の持つそのままの雰囲気を大事にしてヘアメイク衣装を選びましたフレッシュ・サラリーマン学生ダンサーヘアメイクグラフィック・デザイナー声...
Prise de vue/photographie

Essayez de jouer avec la couleur de la lumière。

Happie5月号での写真ですカラーの照明用フィルターをライトにつけて色で遊んでみました右側のライトに黄色左からのライトに青色などなど組み合わせによってさまざまな色合いの写真になります技術的なことはただそれだけですみなさんも色...
Prise de vue/photographie

tir sexy en studio

Prise de vue dans le premier studio dans le magazine Happie。Nous avons insisté sur la couleur sexy d'été une autre photo de vêtements。Dans ce tir de grande aventure、Que fait dans ce que la photographie de mode dans un look sexy et poser était l'anxiété très en japonais。ヘアメイクもかなりのアップなの...
Apparition/Publication

impression numérique

コマーシャル・フォト5月号でデジタル・プリントの特集に杉山のフジフィルムのピクトロスタットによるカラープリント出力の実際が出ています興味のある方はご覧下さい
Conférence

Travail impliqué dans des photos?

「私は今大学4年生で就職活動中ですところで私まだ就職に対してしっかりと考えられてません写真に興味があるのは事実だけどただコンパクトカメラで撮ってるだけ写真集は作って(自分の写真をカラーコピーして作った写真集が6冊ほどある)みんな...
Apparition/Publication

コニカ フォトキュレート

デジタル出力機のコニカ フォトキュレートのレビューしっとりとした風合いがオリジナルプリントのような感じがして良いかも印刷原稿用というよりは写真展の展示作品に向いてるかもしれない
Prise de vue/photographie

Caméra utilisée

楽しくちょっとおバカな写真を目指し真面目に「使い切りカメラ」を使って撮影しましたフラッシュのチャージが遅いので二丁拳銃よろしく、2台の「写ルンです」を交互に使いましたカメラバックの中には「使い切りカメラ」が10台入っているだけの楽...
Prise de vue/photographie

Isetan-Kids est le tournage de l'année dernière ...

伊勢丹の小学生の卒業に会わせて作ったカタログ用の写真です小さなインターナショナル・スクールを借りて撮影しましたやっぱり子供ってかわいいですね
Prise de vue/photographie

Australie Roths

1/31からファッションの撮影で夏のオーストラリア・シドニーに行っていました快晴が続き撮影は無事に終えることができました今日は海外での撮影について少しお話ししましょう日本からのスタッフは7名で(代理店2名ヘアメイク1名、styliste...
Prise de vue/photographie

バレンタイン広告-読売新聞

O-NETの新聞広告にKISSの写真展のメイン・ビジュアルで使った渋谷のセンター街で撮ったカップルの写真が掲載されています掲載日が14日だと思っていた僕はメールで何人かの人に教えていただいて掲載を知りました教えてくれた人たちには感謝!よ...
Prise de vue/photographie

core Ginza

春らしい写真をモノクロスタジオの撮影で表現するのはなかなか難しいのですが風と逆光ぎみのライトで演出しています
Conférence

À propos de l'équipement

「どうやって器材の新情報を集めてますか」「パソコンはMacを愛用されている様ですがカメラやフイルムは何をメインにお使いなんですか?お仕事柄中判をお使いなのでしょうか?」等の質問をいただきましたのでお答えいたします。première、機材等の新情報...
Prise de vue/photographie

SNACK NOUVEL AN

Shooting pour le magazine HAPPIE。ce jour est très froid、Il bruinait、La photo a été prise dans le bâtiment de verre du Forum international à Yurakucho.、j'ai réussi à tirer。Même si ce sont des vêtements de printemps、la fille modèle a l'air de geler、ちょっとかわ...
Vie quotidienne/souvenirs/monologue

NOUVELLE ANNÉE

Bonne année。Les vœux du Nouvel An sont en retard。年末年始は例年海外で過ごしていますので今年も3週間の休みをとっていて今日帰国しました。2000年になりましたので何か新しいことをしようと計画していますみなさんも新しいことを...
Prise de vue/photographie

Dans l'hiver de Hidamari

な一日ですポカポカフワフワボケボケを狙ってレンズの前にクリームを塗りました(注直接レンズに塗ってはいませんよ)シャをかけると言って光が滲んだソフトな表現ができます年輩の女優さんなんかを撮影するときに肌の状態を綺麗に見せる為...
Vie quotidienne/souvenirs/monologue

Bientôt Noël

クリスマス・ツリーやイルミネーションが夜の街を賑わせています。1999年はいかがでしたか?2000年はみなさんにとってすばらしい年になるようにお祈りいたします
Prise de vue/photographie

Photo mosaïque

雑誌HAPPIEの2000年1月号ということで渋谷ハチ公前、109センター街とコギャルのメッカでの撮影ですHP上では画像が小さいのでわからないかもしれませんがデジタル処理で背景をモザイク処理していますもちろん通行人やギャラリー...
Prise de vue/photographie

3Emplacement quotidien

22日から24日までロケに行ってました春物のファッションの撮影でノルマが一日あたり20カットもある撮影です初日はお台場にあるビーナスフォートで早朝から午前中いっぱい撮影しそのまま千葉のサンシャイン牧場に移動して撮影しました翌日は富士...