Conferencia

Conferencia

En cuanto al equipo

「どうやって器材の新情報を集めてますか」「パソコンはMacを愛用されている様ですがカメラやフイルムは何をメインにお使いなんですか?お仕事柄中判をお使いなのでしょうか?」等の質問をいただきましたのでお答えいたします。primero、機材等の新情報...
Conferencia

El fotógrafo todos los días?

フォトグラファーはどんな1日を過ごしているのですか?と言う質問をいただきました撮影が毎日あるわけではありませんがそれ以外にもやらなければならないことがたくさんあるのです例をとって杉山のこのところ10日間のスケジュールをお見せしま...
Conferencia

La búsqueda de localizaciones?

ロケーションハンティング(ロケハン)の重要性をお話しましょうスタジオの撮影を除いては何処か撮影場所をいつも仕事の度に見つけなければなりません特に雑誌の場合は写真の撮り方撮影場所もカメラマンに任されていることが多いので普段から撮影に使...
Conferencia

Quiero estudiar mientras se trabaja bajo el fotógrafo? ?

Mさんからの質問「私は大阪で写真の専門学校に行っています。pero、いろいろな理由で行って半年しか経っていないのですが辞めなければいけなくなってしまいましたこのまま大阪にいても仕方ないと思いお金を貯めて東京進出を狙ってはいるのですが、...
Conferencia

Asistente? ?

Recientemente aquí、アシスタント志望の方々からメールを良くいただきます杉山としては大変うれしいことですが、ahora mismo、うちの事務所にはアシスタントの空きがありませんせっかくメールをいただいた方々には申し訳ありません玄光社から出ている月刊コマーシャル...
Conferencia

Para convertirse en un fotógrafo? – 2

recientemente、フォトグラファー志望の人からのメールをたくさんいただくようになりどうしたらフォトグラファーになれるでしょう?等の質問をいただきます現在大手会社のOLをしている方のメールから一部を掲載させていただきました「職業として写真を考えてい...
Conferencia

Para convertirse en un fotógrafo? – 1

recientemente、フォトグラファー志望の人からのメールをたくさんいただくようになりどうしたらフォトグラファーになれるでしょう?等の質問をいただきます現在公務員をされている29才の中部地方にお住まいの男性から作品と手紙をお送りいただきました一部を...
Tiro/fotografía

He recibido un correo electrónico de aquellos que están estudiando una foto en los Estados Unidos

今日はおもしろい日です同じ日に2人のアメリカで写真を勉強されてる方々からメールをいただきましたその方たちに返信したメールの一部を公開させていただきます「自分なりの(写真の)スタイルをもてるように試行錯誤している最中です」そうですね自...
Conferencia

Escáner y una impresora!

質問「PeeWeeのフォト拝見しました広告写真とはちがってとてもかわいくたのしいものでしたスキャナとプリンタでなさったとのこと驚きましたよかったら機種構成を教えて下さい」スキャナはミノルタの35mmフィルム専用のQuickScan3...
Conferencia

Cámara profesional?

質問「写真に興味がありゆくゆくはそちらの仕事をやって行きたいと考えています。pero、写真に関しては素人でカメラもすごく前に買った物しかなくここらでカメラを買おうと思っているのですがどの機種を買えばいいのか教えて頂ければと思います。 (予...
Tiro/fotografía

Foto de moda?

質問「一般的にファッション写真とはどういう写真でしょうか?モデルを魅力的に撮るだけではだめですか??」ファッション写真というのはファッション=洋服装飾品などをモデルを使って撮影された写真を指すようです「ファッションっぽく写真を撮って...
Conferencia

Fotos del concepto

「写真の技術のことでなく撮る場面や構成についての素朴な質問なんですがファッション関係のものや特定の製品などのポスターの場合どんな場所のどんな風景の中で「○○をイメージして」撮るといったコンセプトとか構図は広告代理店などで予め具体...
Tiro/fotografía

結婚式での写真の取り方

Mさんから「結婚式の時にうまく撮るコツを教えて下さい」というメールをいただきました結婚式(披露宴会場での写真)の時にうまく撮るコツと言っても一概に言うことはとても難しいのですが良い写真というのは構図やアングルやその瞬間の表情など技...
Tiro/fotografía

本格的な撮影について学ぶには?PART2

ここではプロになるための方法ではなく良い?写真を撮るための日常のお勉強?(独学)の勧め写真は感性とそれを表現するための技術が必要です。primero、感性の磨き方ですがいろんな事に興味を持つことが大事ですが良く言われることでは映画や絵画など、...
Tiro/fotografía

本格的な撮影について学ぶには?

Recibí la siguiente pregunta del Sr. Y.。``Soy un aficionado cuando se trata de fotografía.、¿Por dónde debería empezar a aprender sobre fotografía profesional? “Hablo con la premisa de convertirme en un profesional.、Creo que hay algunos patrones.。1) tener algún tipo de talento para empezar、...
Tiro/fotografía

Para cámara desechable

使い捨てカメラについては以前「あるある大事典」というテレビ番組でもいろんな事をお伝えした事がありますが技術的にはなんとかモードと言うものは何もついてはいませんのでいろんなテクニックを使うことはほとんどできませんカメラがいろんな条件を...
Tiro/fotografía

Desde el campo de la fotografía de moda

ファッション写真で重要なのは美しいモデルとともにすばらしいスタッフにも恵まれないと良い写真を撮ることはできません決められた洋服をいかにアクセサリーなどとの組み合わせとともに着こなしを美しく見せるかがスタイリストの重要なポイントですまた...
Tiro/fotografía

modelo、audición

写真を撮影する上でもっとも僕が気を使うのはモデルの選択ですというのはモデルによってその撮ろうとする写真のイメージが大きく左右するからですただそれは僕の好みというよりはその広告なら広告にふさわしいイメージのモデルということになり...
Tiro/fotografía

Obra del fotógrafo

今日は撮影日記ではないけれど撮影までのカメラマンの仕事の手順をお伝えします。primero、広告代理店や制作プロダクション時にはクライアントから直接の場合もありますが仕事の依頼があります大体の撮影内容スケジュールギャラ等をマネージャーが聞...
Tiro/fotografía

La sensación de cuando se toma una foto

題 「僕の好きな写真」僕の好きな女性の写真は後ろ姿の写真ですどうして顔の見えない写真が好きなのかというと顔というのは指紋のように個人個人だれでもちがうものを持っているからです医学的にいえばその人しか持ってない遺伝子の組合わせみたいな...