Tiro/fotografía

Tiro/fotografía

ES lindo primer día

Fotos del reportaje de moda de la página 14 de la revista Eskawaii.。Tomé esta foto en el distrito de almacenes de Yokosuka a primera hora de la mañana.。¡Las revistas ya no hacen fotos de moda! Eso es lo que estaba pensando.、El editor era una buena persona.、Me dijeron que podía tomar las fotos que quisiera.、Lo he hecho...
Tiro/fotografía

Generación de color amarillo

Fotografié a los tres miembros de Yellow Generation para la revista Weekly Oricon.。Quería tomar una foto con una imagen completamente diferente.、Tomé fotografías tomadas directamente con luz natural y fotografías sincronizadas con la luz del día usando una luz estroboscópica grande.。grado...
Tiro/fotografía

今井翼くん

El digno Tsubasa-kun
Tiro/fotografía

Kaori Mochida / non-no表紙

Realización de fotografías para la portada y páginas interiores de la revista Nonno.。Kaori está muy callada.、¿Una niña un poco extraña? Durante el rodaje, poníamos su nuevo CD y lo cantábamos.。Sentí que había ganado algo al escuchar la voz cantando en vivo.。(jajaja)El estudio utiliza un fondo blanco.、表紙用と中ペー...
Tiro/fotografía

Takizawa Hideaki-kun

Estoy pensando en actualizar、No se puede actualizar debido a la agitada agenda diaria、すでに書店に並んでいる雑誌もかなりの数になってしまいましたあ〜あ色っぽいタッキーも凛々しい翼くんも・・・でずいぶん経ってからの更新です
Tiro/fotografía

V6

雑誌weekly oriconの為のV6の撮影ですメンバーがそれぞれの仕事を終えバラバラにスタジオに入ってくるのでまずは来た人から一人づつの写真を撮ります最終的に全員が揃ったところで集合写真を撮影一人づつの撮影の時にちゃんとコミュ...
Tiro/fotografía

Misaki Ito

Filmando a Misaki Ito para la revista B.L.T.。Me tomé una foto con el sentimiento de una hermosa hermana mayor.。Solía ​​ser modelo, tiene muchas poses y expresiones.、El rodaje termina en un abrir y cerrar de ojos。Up es una sensación muy sexy y agradable.。La edición de septiembre de B.L.T. se publicará el 24 de julio.
Tiro/fotografía

Zi-Ryutaro

音楽雑誌Ziの為の撮影ですこのところ竜太朗くん専属のカメラマンになっているような気がする杉山ですが竜太朗くんが連日レコーディングのさなか時間を作ってもらい青梅まで行ってきましたさすが都内からは遠く外での撮影を開始したのは夕方の5時を...
Tiro/fotografía

NTT DoCoMo

NTT DoCoMo、PHS総合カタログの為の3日間連続の撮影です。Me había un número considerable de recortes、なんとか無事終了することができました夏に向けてのカタログなので天候が不順で快晴が望めなかったのがとても残念ですまたしてもデジタル処理のお世話...
Tiro/fotografía

EL Punp

雑誌ジュノンの為の撮影です恵比寿にあるスタジオの屋上での撮影です撮影は夕方からだったのですが撮影寸前に青空が広がってきてごらんのようないい感じの青空で撮ることができました最近ビルの屋上などで空抜けの写真を依頼されることが多いので...
Tiro/fotografía

Kitakimayu de

雑誌Wink up為の撮影ですとってもかわいいマユちゃんの為にとっておきの渋谷の裏道で撮影しましたちょっと暗い感じのところにかわいい子がいるとドキっとするのは僕だけでしょうか?(笑)本当は衣装がもう少しガーリーな感じだったら良かったんだ...
Tiro/fotografía

Plastic Tree / CDジャケットアーティスト写真

CD発売の為のジャケットや宣伝用の写真です早朝の3時からメイクを始めて辰巳の森海浜公園で日の出カットを狙いました残念ながら日の出は見られなかったのですがメンバーは小雨の中終始頑張ってくれましたその後スタジオに入りスライドプロジ...
Tiro/fotografía

Dir en grey – TOSHIYA

雑誌KERAの連載の撮影ですホテルのシャワールームでのTOSHIYAセクシーショットですリングライトを使って肌にかかる水飛沫を強調しています男性もなかなかイロっぽいもんだなあ?と思う今日この頃です??あれ??KERA8月号の発売は6...
Tiro/fotografía

Yuma Ishigaki

ドラマで人気急上昇の石垣くんの撮影です雑誌社の屋上で撮影したのですがあいにくの曇り空写真の晴れた空は実は杉山が書いた空です最近は写真は真を写していないので要注意写真掲載のWink up7月号の発売は6/7
Tiro/fotografía

Ángel HEIWA?

大当たりしたときは天使が微笑んでいるのかもしれない??と言うことで天使がいるんです。(Risas)
Tiro/fotografía

Ryutaro para h.NAOTO

Filmé la página de corbatas de moda de la popular marca h.NAOTO, nominada por Plastic Tree Ryutaro, que se serializa en la revista KERA.。彼のインスピレーションによるいろいろなシチュエーションでの撮影は高層ビルの屋...
Tiro/fotografía

Oshio Manabu y Tomosaka Rie

Dos tomas de actores populares de dramas televisivos。Tiendo a tomar fotos de moda.、Estoy usando un anillo de luz esta vez.、uso con moderación。Para fotos estilo conversación、A veces la normalidad importa。
Tiro/fotografía

今井翼 / POTETO

Junior es Tsubasa Imai de rodaje。2Sería para disparar el tema a la vez、Se llevó fuera, localización y estudio。Ya que la fotografía en el limitado tiempo permitido para establecer la iluminación en estudios anticipados、翼君がスタジオ入りしてすぐにスタジオ近くの代々木公園で撮影開始...
Tiro/fotografía

HirayamaAya Chan

ドラマやグラビアで人気の平山綾ちゃんをバンビ時計バンドの広告のために撮影しました。cormoranes -、やっぱりカワイイです今度は水着の撮影がいいな
Tiro/fotografía

Dir en grey – TOSHIYA

雑誌KERAの連載の撮影ですTOSHIYAさんからのリクエストで都会の中の普通の公園と団地と言うリクエストが出ていましたので探しました公園の写真はデーライト・シンクロのテクニックを使い後処理でその効果をもっと強く出すように(原色がき...