Conférence

Conférence

Allumer – Auteur central、Améliorer Facebook, etc.

Auteur central、Facebookなども充実させて連携をしましょうそろそろ電子写真集も増えてきました写真は既にプロ・アマチュアであるということなどは関係なくなって来ていて良いものは良いと言う時代になってきました写真集はもちろん内容が...
Conférence

Ne vous Qu'est-ce genre d'album photo électronique? Question

「Kindleで写真集を出そう!」の まえがきからデジタルカメラが普及して誰もが手軽に写真を撮れるようになりました写真人口が爆発的に増えた事でデジタルアルバムなどデジタル写真関連のオンライン事業も多くなりましたそのようなところにAma...
Conférence

Allumer – 「Kindle pour PC / Kindle pour Mac

「kindle for PC/kindle for Mac」をKindleにて生成されたMobiファイルのチェックに使う。Maintenant、「kindle for PC/kindle for Mac」がAmazon.co.jpとの同期ができないので正...
Conférence

art professionnel transmis directement! Photoshop opération de traitement d'image

R25スマホ情報局よりスマホでの「Photoshop Touch for phone」を使ったPhotoshop画像加工術
Prise de vue/photographie

Pour le travail?

Depuis que je vous écris à la discrétion et les préjugés de Sugiyama、Bien que tout ne va pas nécessairement vrai dans ce、Je pense que si la référence。何の為の作品か........■自分の作品で、Ne pas oublier que vous devez avoir à rivaliser sur le même terrain que le photographe maintenant actuellement déjà épuisé。■いろんな写...
Conférence

Photos publiées également facilement au Kindle Direct Publishing

aujourd'hui、J'ai reçu une newsletter de la Japan Photographers Association.。Il existe un article qui dit « Publiez facilement des livres photo avec Kindle Direct Publishing. »。Sugiyama a également écrit sur Facebook, etc.、「無料で簡単に出せるからどんどん出そうよ!」って言っ...
Conférence

Que faire pour développer votre œil de photographe ?

■写真作家になる為に「目を養うためにすべきこと」と言う事を限定してお話しさせていただくとすればよく言われるように絵画・映画・写真などの過去の名作と言われるものを良く見る事だと思います絵画・映画からのインスパイアされる事がちょっと遠く...
Conférence

Pour le traitement des photos numériques?

いろんな人がいろんなことを言っていますが杉山個人としての見解をお伝えします(実は出来ないから「何もしない」と言っているオヤジもいますが時代的にはもうNGでしょう) アナログモノクロプリントは号数を選んでコントラストの調整や多い焼...
Exposition de photos/Collection de photos

Disons publier un livre de photos Kindle!

La photo endormie、ありませんか?kindleで簡単に無料で電子写真集が出せます日本語で申請できるので誰にでも簡単に出版できますグラビア系しかない今がチャンスだと思います。· Free and Easy :出版にかかるコストは無料です。Et les ventes partout dans le monde :A...
Conférence

Photos de l'e-book

「Cupid note」「LOVERS」「KIDS LAND」の電子書籍版写真集がKindleでも発売されました。avec ça、Allumer、Le jour kobo、Pubooでの購入が可能になりました Kindle 楽天kobo
Conférence

Photographe nouvelle Nosusume

写真がデジタルになってアナログ時代ほど技術的なことが必要でなくなってきているのでPhotographerには誰でもがなれるようになったのかもしれないアナログ時代は露出とピントを合わせることができることだけでもプロとアマチュアの差は歴然と...
Conférence

Remarques Si vous vous connectez shoot appareil photo numérique avec un PC

最近はデジタル関連の撮影方法などをブログ上でお伝えする事はしないようにしておりましたが杉山の新機種レポートをお読みになりその製品をご購入されて使用している上でのトラブルということであったのでお答えさせていただきました詳細はメールでの...
COSPLAY VITRINE

iTunes note

iTunesの左下にアプリの詳細とともにレーティングなるものが書いてあります実はアップルは日本ではあまり知られてはいませんが海外では教育機関(学校等)に対して随分昔からパソコンを寄与したり子供に対する情報の制限を厳格に対応しています。...
Conférence

Que peut-on faire en tant que photographe?

このたびの東北地方太平洋沖地震などにより被災された方々に心よりお見舞いを申し上げるとともに一日も早い復興をお祈り申し上げますいろんな方々の復興に向けての支援活動のお話を耳にしますその度に「写真家として何ができるのか? 」と考えま...
COSPLAY VITRINE

Traitement de l'image et tirer sur l'emplacement de cosplayers

コスプレイヤーさんの撮影を始めてわかった事実は彼女&彼らはイベント会場だけで大撮影会をしているのかと思っていたのが大間違いロケ撮影においては必要とあれば城が背景に欲しければ姫路城に行き富士山にも登ってしまうプロの撮影と変わらぬロ...
COSPLAY VITRINE

「コミケ」と「となコス」

Sugiyama pour la première fois comme "Comiket" nous avons visité, "la capitale de Kos"。Bien que l'histoire avait entendu、Ce ne fut pas un certain nombre de mobilisation bizarre。Parce qu'il est un jour de semaine dans le premier jour aujourd'hui、Je suppose que serait le week-end horribles I de congestion。「コミケ」の方は本来「コミックマーケット」が主体なのでコスプレイヤーさん...
COSPLAY VITRINE

コスプレについて

コスプレと聞くとHな想像をするおじさんが多いと思いますそれはイケナイ大人がイケナイ商売に利用した為に間違った偏見が生まれ、aussi、それをマスコミがおもしろおかしく報道してしまったことが原因だと思います杉山もここ数ヶ月でコスプレについて...
Conférence

アプリ写真集で世界に発信しよう!

■Cosplayer's Showcase(仮題)日本発世界に発信拡大しているCool Japan である「Cosplayer」を題材にしたアプリ写真集の為の撮影が開始されます「iPad」発売により世の中は空前のアプリブームになって...
Conférence

E -Book? ? Livre photo électronique? ?

電子書籍??電子写真集??とかって言い方なんかすっごく古い感じがするんだけどもう少しカッキイ言い方ないのかなあ?最近企画している新作の為いろんな人に会ったり下調べをしたり久々に活動していますkindleやiPadなどが続々登場する...
Conférence

Pour les équipements d'usage professionnel

S'il vous plaît nous parler de l'équipement de l'appareil nécessaire comme «pro。最低限必要なものはなんでしょうか?」「杉山さんはどんなカメラを使ってますか?」.......等々ブログ更新しだすと、Venez donc ces questions、Mais il est facile de remettre en question、答えるのってな...